Spring boot Thymeleaf配置國際化頁面詳解
1.編寫多語言國際化配置文件
在項目的類路徑resources下創建名稱為i18n的文件夾,並在該文件夾中根據需要編寫對應的多語言國際化文件login.properties、login_zh_CN.properties和login_en_US.properties文件
login.properties
login.tip=請登錄
login.username=用戶名
login.password=密碼
login.rememberme=記住我
login.button=登錄
login_zh_CN.properties
login.tip=請登錄
login.username=用戶名
login.password=密碼
login.rememberme=記住我
login.button=登錄
login_en_US.properties
login.tip=Please sign in
login.username=Username
login.password=Password
login.rememberme=Remember me
login.button=Login
login.properties為自定義默認語言配置文件,login_zh_CN.properties為自定義中文國際化文件,login_en_US.properties為自定義英文國際化文件
需要說明的是,Spring Boot默認識別的語言配置文件為類路徑resources下的messages.properties;其他語言國際化文件的名稱必須嚴格按照“文件前綴名語言代碼國傢代碼.properties”的形式命名
本示例中,在項目類路徑resources下自定義瞭一個i18n包用於統一配置管理多語言配置文件,並將項目默認語言配置文件名自定義為login.properties,因此,後續還必須在項目全局配置文件中進行國際化文件基礎名配置,才能引用自定義國際化文件
2.編寫配置文件
打開項目的application.properties全局配置文件,在該文件中添加國際化文件基礎名設置,內容如文件
# 配置國際化文件基礎名
spring.messages.basename=i18n.login
spring.messages.basename=i18n.login”設置瞭自定義國際化文件的基礎名。其中,i18n表示國際化文件相對項目類路徑resources的位置,login表示多語言文件的前綴名。如果開發者完全按照Spring Boot默認識別機制,在項目類路徑resources下編寫messages.properties等國際化文件,可以省略國際化文件基礎名的配置
3.定制區域信息解析器
在完成上一步中多語言國際化文件的編寫和配置後,就可以正式在前端頁面中結合Thymeleaf模板相關屬性進行國際化語言設置和展示瞭,不過這種實現方式默認是使用請求頭中的語言信息(瀏覽器語言信息)自動進行語言切換的,有些項目還會提供手動語言切換的功能,這就需要定制區域解析器瞭
在項目中創建名為com.lagou.config的包,並在該包下創建一個用於定制國際化功能區域信息解析器的自定義配置類MyLocalResovel
package com.lagou.config; import org.springframework.context.annotation.Bean; import org.springframework.context.annotation.Configuration; import org.springframework.util.StringUtils; import org.springframework.web.servlet.LocaleResolver; import javax.servlet.http.HttpServletRequest; import javax.servlet.http.HttpServletResponse; import java.util.Locale; @Configuration public class MyLocalResolver implements LocaleResolver { // 完成自定義 區域解析方式 @Override public Locale resolveLocale(HttpServletRequest request) { // 獲取頁面手動傳遞的語言參數值 : zh_CN en_US "" String l = request.getParameter("l"); Locale locale = null; if (!StringUtils.isEmpty(l)) { // 如果參數不為空,就根據參數值,進行手動語言切換 String[] s = l.split("_"); locale = new Locale(s[0], s[1]); } else { // Accept-Language: zh-CN,zh;q=0.9 String header = request.getHeader("Accept-Language"); String[] split = header.split(","); String[] split1 = split[0].split("-"); locale = new Locale(split1[0], split1[1]); } return locale; } @Override public void setLocale(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response, Locale locale) { } // 將自定義的LocaleResolver重新註冊成一個類型為LocaleResolver的Bean組件 @Bean public LocaleResolver localeResolver() { return new MyLocalResolver(); } }
MyLocalResolver自定義區域解析器配置類實現瞭LocaleResolver接口,並重寫瞭其中的resolveLocale()方法進行自定義語言解析,最後使用@Bean註解將當前配置類註冊成Spring容器中的一個類型為LocaleResolver的Bean組件,這樣就可以覆蓋默認的LocaleResolver組件。其中,在resolveLocale()方法中,根據不同需求(手動切換語言信息、瀏覽器請求頭自動切換語言信息)分別獲取瞭請求參數l和請求頭參數Accept-Language,然後在請求參數l不為空的情況下就以l參數攜帶的語言為標準進行語言切換,否則就定制通過請求頭信息進行自動切換。
需要註意的是,在請求參數l的語言手動切換組裝時,使用的是下劃線“_”進行的切割,這是由多語言配置文件的格式決定的(例如login_zh_CN.properties);而在請求頭參數Accept-Language的語言自動切換組裝時,使用的是短橫線“-”進行的切割,這是由瀏覽器發送的請求頭信息樣式決定的(例如Accept-Language: en-US,en;q=0.9,zh-CN;q=0.8,zh;q=0.7)
4.頁面國際化使用
打開項目templates模板文件夾中的用戶登錄頁面login.html,結合Thymeleaf模板引擎實現國際化功能
<!DOCTYPE html> <html lang="en" xmlns:th="http://www.thymeleaf.org"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1,shrinkto- fit=no"> <title>用戶登錄界面</title> <link th:href="@{/login/css/bootstrap.min.css}" rel="external nofollow" rel="stylesheet"> <link th:href="@{/login/css/signin.css}" rel="external nofollow" rel="stylesheet"> </head> <body class="text-center"> <!-- 用戶登錄form表單 --> <form class="form-signin"> <img class="mb-4" th:src="@{/login/img/login.jpg}" width="72" height="72"> <h1 class="h3 mb-3 font-weight-normal" th:text="#{login.tip}">請登錄</h1> <input type="text" class="form-control" th:placeholder="#{login.username}" required="" autofocus=""> <input type="password" class="form-control" th:placeholder="#{login.password}" required=""> <div class="checkbox mb-3"> <label> <input type="checkbox" value="remember-me" > [[#{login.rememberme}]] </label> </div> <button class="btn btn-lg btn-primary btn-block" type="submit" th:text="#{login.button}">登錄</button> <p class="mt-5 mb-3 text-muted">© <span th:text="${currentYear}">2019</span>-<span th:text="${currentYear}+1">2020</span></p> <a class="btn btn-sm" th:href="@{/toLoginPage(l='zh_CN')}" rel="external nofollow" >中文</a> <!--註意這個路徑是我們controller訪問頁面的路徑,不同的是這次攜帶瞭參數,可以幫我們用來區分locale--> <a class="btn btn-sm" th:href="@{/toLoginPage(l='en_US')}" rel="external nofollow" >English</a> </form> </body> </html>
使用Thymeleaf模板的#{}消息表達式設置瞭國際化展示的部分信息。在對記住我rememberme國際化設置時,需要國際化設置的rememberme在input標簽外部,所以這裡使用瞭行內表達式[[#login.rememberme}]]動態獲取國際化文件中的login.rememberme信息。另外,在表單尾部還提供瞭中文、English手動切換語言的功能鏈接,在單擊鏈接時會分別攜帶國傢語言參數向“/”路徑請求跳轉,通過後臺定制的區域解析器進行手動語言切換。
註:省略瞭controller控制層處理
5.整合效果測試
點擊後
單擊“English”鏈接進行語言國際化切換時攜帶瞭指定的“l=zh_CN”參數,後臺定制的區域解析器配置類MyLocalResovel中的解析方法會根據定制規則進行語言切換,從而達到瞭手動切換國際化語言的效果
到此這篇關於Spring boot Thymeleaf配置國際化頁面詳解的文章就介紹到這瞭,更多相關Spring boot Thymeleaf內容請搜索WalkonNet以前的文章或繼續瀏覽下面的相關文章希望大傢以後多多支持WalkonNet!
推薦閱讀:
- springboot頁面國際化配置指南
- Spring Boot thymeleaf模板引擎的使用詳解
- thymeleaf實現前後端數據交換的示例詳解
- Spring Security安全框架之記住我功能
- java 如何實現多語言配置i18n